{1}{72}movie info: XVID 976x720 23.976fps 1.2 GB| /SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {695}{863}KORZENIE {2563}{2631}To jest historia rodziny z Missisipi. {2633}{2700}O rodzinie, której założycielami| sš mężczyni i kobiety, {2702}{2775}którzy wyrwali swoje rozległe| plantacje dzikiej przyrodzie. {2796}{2862}Do roku 1860... {2864}{2933}ich cudowna dolina była| prawie państwem w państwie, {2939}{3029}a jego mieszkańcy gotowi| byli powięcić swoje życie, {3031}{3072}niż uznać władzę kogokolwiek {3074}{3133}oprócz swojej własnej. {3148}{3211}Tacy byli słynni Dabneyowie z Lebanonu. {3457}{3587}Cała ziemia, którš widać ze szczytu| tego drzewa, jest własnociš {3588}{3716}Sama Dabneya i jego dzieci| oraz dzieci jego dzieci. 15 Padziernika 1815. {3753}{3769}Zamiatam. {3773}{3875}Zamiatałam cały dzień. {3899}{3934}Jestem zmęczona tym zamiataniem. {3945}{3980}Jak tylko zamiotę, {3990}{4051}wiatr zawieje i z powrotem, {4055}{4113}pełno opadajšcych lici. {4115}{4204}Muszę zaczšć zamiatać {4206}{4268}i znowu zamiatać. {4551}{4610}Acha. Tak też mylałam. {4623}{4654}Dzień dobry, Dabby. {4656}{4690}Widziała kiedy taki piękny poranek? {4692}{4728}Widzę, jak brała karafkę brandy. {4730}{4769}- To włanie widzę, panno Morna.| - Ciiii! {4771}{4811}Wiesz bardzo dobrze| dlaczego jš wzięłam. {4813}{4878}Wiem, że panu Samowi nie| wolno pić brandy, tyle wiem. {4880}{4954}Wstydzę się za ciebie, Dabby, chcesz| pozbawić dziadka odrobiny przyjemnoci. {4956}{5002}Nie chcę pozbawiać Pana Sama niczego, {5004}{5057}ale twoja mama zobaczy,| że brakuje karafki! {5059}{5124}On będzie miał przyjemnoć,| a ja mam wyrzuty. {5127}{5156}Oczywicie, że masz, {5172}{5232}ale tak naprawdę nie masz nic| przeciwko, pamiętaj, prawda? {5235}{5304}Och, ta twoja słodka mina,| nie wcišgnij mnie więcej... {5333}{5404}Schodami nadchodzš kłopoty. {5406}{5443}Dzień dobry, mamo. {5449}{5476}Co robisz, Morna? {5478}{5550}Włanie rozmawiałem z Dabby o dziadku. {5558}{5601}Kochanie, twoja halka, widać jš. {5616}{5652}Mam nadzieję, że to nic takiego, mamo. {5654}{5693}Morno Dabney, co ty kombinujesz? {5695}{5754}Idę tylko zobaczyć się z| dziadkiem, to wszystko. {5795}{5837}No, najwyższy czas! {5849}{5885}Gdzie była, dziewczyno? {5887}{5911}Ciii! Mama! {5913}{5970}Nie dbam o twojš mamę! {5972}{6000}Gdzie moja brandy? {6025}{6051}Hmmm. {6080}{6126}Co z nim zrobimy, Tishomingo? {6128}{6170}Za każdš łyżkę leków, które bierze, {6172}{6209}żšda kieliszka brandy. {6227}{6301}Twój dziadek to tylko| zły, próżny staruszek, {6303}{6353}który myli, że jest| mšdrzejszy od lekarza. {6366}{6415}Znasz tego głupka Macintosha? {6425}{6487}Wszyscy nasi rówienicy| poumierali oprócz niego i mnie! {6527}{6587}Ale on mnie nie pochowa. {6620}{6652}Zobaczymy? {6655}{6689}Masz rację, Tishomingo. {6691}{6721}To zły, stary człowiek. {6723}{6773}Mam doć twoich wyrzutów,| młoda kobietko. {6775}{6834}Masz w sobie co z diabełka| i każdym kręcisz, {6836}{6863}ale poza mnš. {6892}{6994}Ma to po Tobie, Wielki| Samie, nie zapominaj o tym. {7036}{7060}Hmmm. {7067}{7111}Gdzie jest ten Clay Maclvor? {7113}{7171}Dlaczego ty i on jeszcze| na siebie nie warczycie? {7173}{7214}Clay nigdy nie warczy, dziadku. {7216}{7249}Jest dżentelmenem. {7251}{7293}Poszedł przygotować powóz. {7295}{7353}Pojedziemy zobaczyć jak| przebiega budowa naszego domu? {7355}{7409}Czy to się kiedy skończy? {7411}{7475}Za moich czasów wigwam na| brzegu rzeki wystarczał. {7477}{7541}Starczyło, żeby chronił| przed zimnem i muchami. {7543}{7569}To wszystko, czego było potrzeba. {7571}{7622}- Clay wierzy, że będzie wojna.| - Och! {7624}{7656}On ma rację, Morna. {7658}{7702}Będzie wojna. {7709}{7768}Co ma wojna do małżeństwa? {7770}{7799}Tato zgadza się z Clayem. {7800}{7837}Uważa, że powinnimy poczekać,| nigdy nic nie wiadomo. {7838}{7915}Och, co za szalona rodzina! {7923}{7959}Zajmę się dzi twoim ojcem, {7961}{8004}tak szybko, jak tylko wróci z Jackson. {8015}{8071}Chcę zdšżyć na twój lub, Morna. {8073}{8113}To znaczy, że musi to nastšpić wkrótce. {8115}{8179}Nikogo nie oszukasz, Wielki Samie. {8181}{8265}Wszyscy wiedzš, że jeste| praktycznie niezniszczalny. {8267}{8321}Dabby mówi, że powinnam podać| Clayowi miłosny eliksir. {8331}{8365}Ona wie jak go zrobić. {8367}{8417}Trzeba wzišć ostrogi koguta i... {8437}{8461}Co, dziadku? {8463}{8499}Czy takie rzeczy działajš? {8504}{8536}Jeli ta sukienka na niego nie działa, {8538}{8599}nie ma sensu powięcać koguta. {8604}{8659}Czy jest zapinana na co u| góry, czy sama może się zsunšć? {8661}{8704}Och, to tylko daje takie wrażenie. {8706}{8744}Może powinna wzišć mój bat {8746}{8785}i na spokojnie porozmawiać| z tym młodym mężczyznš. {8787}{8849}Och, co za para. Jeste| tak samo zły jak dziadek. {8851}{8891}No dobrze, dam ci jeszcze dwa dni. {8893}{8927}Jeli się nie zdecyduje do tego czasu, {8928}{8963}to go przypiekę ogniem. {8965}{9009}- Nie, nie zrobiłby tego.| - Czemu, nie? {9011}{9074}Sama sobie z nim poradzę. Nie| użyłam nawet połowy sztuczek. {9076}{9107}Więc lepiej się do tego zabierz. {9109}{9138}Spójrz tam. {9269}{9310}Skšd ona się tu wzięła? {9312}{9357}Teraz może mnie posłuchasz. {9359}{9408}Twoja własna siostra| sprzštnie ci go sprzed nosa, {9410}{9441}nawet się nie obejrzysz. {9450}{9521}Dziadku, to jest wyzwanie. {9604}{9655}Hej, chłopcy! Stajemy! {9707}{9774}Majš w sobie taki ogień.| Muszę je cały czas pilnować. {9781}{9816}Te konie nie sš w moim typie. {9824}{9874}Co innego Morna, jest jak dziadek. {9876}{9935}Zawsze lubił ogniste konie {9937}{9984}i ogniste kobiety. {9986}{10017}Zgadzasz się ze mnš, Clay? {10019}{10062}Dlaczego pytasz o to, Aven? {10064}{10097}Och, jestem tylko ciekawa. {10103}{10146}Wcale nie jeste podobny do dziadka. {10160}{10208}Zawsze mylałam, że jeste, {10211}{10260}bardziej subtelnym rodzajem mężczyzny {10265}{10322}z bardziej wyrafinowanymi gustami. {10324}{10386}Jestem zaskoczony, słyszšc, że| w ogóle mylałe o mnie, Aven. {10388}{10418}Clay Maclvor!? {10478}{10521}Cicho bšd, nadchodzi. {10527}{10620}Aven, jak miło z twojej strony| że zabawiasz za mnie Claya. {10622}{10683}Clay pomylał, że byłoby miło,| gdybym mogła z wami zobaczyć dom. {10685}{10711}Clay tak nie myli. {10712}{10763}Teraz stamtšd wyskakuj. {10774}{10833}Cóż, to była próba. {10884}{10920}Będziemy, kontynuować naszš dyskusję {10922}{10956}innym razem, prawda, Clay? {10958}{11021}Aven kochanie, nie chciałabym| widzieć, że bardzo młodo umierasz. {11023}{11047}Naprawdę bym tego nie chciała. {11498}{11547}To bardzo dziwne, Wielki Samie. {11565}{11652}Ty i ja pochowalimy twojš| siostrę, Honorię, wiele lat temu. {11674}{11725}A ona tam, jedzie powozem. {11736}{11794}Aż boję się pomyleć, Tishomingo. {11797}{11843}Morna jest jak jej sobowtór. {11854}{11902}Pamiętam co się stało z Honoriš {11904}{11952}po tym, jak straciła| mężczyznę, którego kochała. {11954}{12001}Nigdy więcej nie pokochała| żadnego mężczyzny, {12004}{12048}ale nie zostawiła w spokoju| ani jednego z nich. {12052}{12086}Morna ma Claya Maclvora. {12088}{12149}Tak, ale gdyby go straciła, {12156}{12206}to w tej dziewczynie| jest doć dynamitu, {12208}{12256}żeby wysadzić w powietrze| historię tej rodziny {12258}{12317}i całš tę dolinę. {12332}{12371}Wszystko czego teraz pragnę| najbardziej na wiecie, {12373}{12437}to zobaczyć tych dwoje małżeństwem,| zanim zejdę z tego wiata. {12446}{12478}Z tym poczuciem, z jakim stšd wyszła, {12480}{12526}to mylę, że spełni się twoje życzenie. {12735}{12792}Jeli tak się stanie,| na pewno będzie wojna. {12798}{12844}A co jeli faktycznie będzie wojna? {12846}{12896}To tym bardziej jest powód| dlaczego nie powinnimy czekać. {12898}{12936}Wiesz, co twój ojciec o tym myli. {12937}{12989}Dziadek go przekona. {12991}{13067}Clay, kochanie, dlaczego?| marnujemy nasz czas? {13078}{13116}Dlaczego nie wzišć lubu zaraz teraz? {13118}{13168}Kochanie, dom nawet nie jest skończony. {13170}{13213}A wigwam był wystarczajšco| dobry dla dziadka, {13215}{13240}i mnie też wystarczy. {13241}{13267}Morna. {13269}{13304}Czasami mylę, że {13306}{13353}jeste jak zimny kurczak,| a wodę masz w żyłach... {13361}{13391}Och! {13425}{13450}Och! {13452}{13496}- Jeste ranna?| - Nie. {13498}{13553}Moja sukienka! Moja sukienka! {13562}{13619}- Przepraszam.| - Och, Clay! {13622}{13667}Dziadek miał rację. {13673}{13718}Tak się to kończy. {13736}{13787}Nie wyglšdasz na przestraszonego,| kochanie, to naprawdę nie spadnie. {13789}{13820}Nie będzie tak le. {13822}{13868}Przynie mi kilka małych| gwodzi, dobrze? {13963}{13992}Proszę. {13994}{14026}Naprawimy to. {14179}{14222}Nie jestem w tym zbyt dobry. {14224}{14267}Póniej zdobędziesz więcej praktyki. {14293}{14348}Włanie tutaj, włanie. {14401}{14499}Wiesz, większoć ludzi myli,| że z Jankesami pójdzie szybko. {14524}{14554}Ale nie ja. {14567}{14632}Mylę, że może to zajšć tygodnie. {14636}{14672}Prawdopodobnie tak. {14674}{14717}Oczywicie będę walczył| po stronie Południa. {14719}{14747}Naturalnie. {14762}{14799}A co na to twój dziadek? {14801}{14880}Będzie walczył o dolinę| z obiema stronami. {14882}{14957}Widzisz kochanie, w jakim położeniu| cała ta niepewnoć mnie stawia. {14959}{15013}Nawet nie wiem, gdzie| będę, gdy wybuchnie wojna. {15015}{15082}Nie wierzę w to, żeby w ogóle| dostał się do kawalerii. {15086}{15153}Po prostu nie widzę cię,| jak prowadzisz szarżę, {15155}{15224}ta lekko trzymajšc konia! {15264}{15321}Czy znasz kogo innego,| kto bardziej ci odpowiada? {15347}{15384}Zabiję go. {15442}{15497}Jeste jedynym, którego kocham. {15512}{15564}I jedynym mężczyznš, którego| kiedykolwiek pokochałam. {15599}{15667}Jeste mężczyznš, z którym| chcę spędzić całe moje życie {15686}{15...
agrest_64_konto_w_odbudowie