1961.Mary Read kobieta pirat - Mary la rousse femme pirate.txt

(45 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: XVID  688x288 25.0fps 1.2 GB| /SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{3075}{3187}ANGLIA pod koniec XVII wieku
{3561}{3604}STACJA POSTOJOWA
{8128}{8155}Przepraszam.
{8162}{8193}Nic się nie stało.
{8842}{8876}Stangret! Czy wszystko w porzšdku?
{8883}{8937}Służba bezpieczeństwa.| Z rozkazu króla.
{8998}{9023}Dzień dobry.
{9029}{9054}Czy wszystko w porzšdku?
{9070}{9119}Obudzilicie nas.
{9133}{9184}Lepiej być niepokojonym,| niż zostać okradzionym.
{9191}{9251}Uważajcie, tu jest wielu bandytów.
{9258}{9294}Co za bandyci?
{9301}{9374}Podróżuję sama i nikt jeszcze nawet| nie ukradł mi broszki.
{9381}{9415}Co za broszka?
{9423}{9452}Moja broszka!
{9459}{9487}Moje klejnoty!
{9495}{9533}Zostałem obrabowana!
{9594}{9619}Stój!
{9633}{9658}Gdzie się wybrałe?
{9728}{9761}Ale ja...
{9820}{9862}Przepraszam, pani, byłem zaniepokojony.
{9869}{9894}Podły drań!
{9898}{9977}Po pewnym czasie w więzieniu w| Londynie nie będziesz taki skory do żartów.
{9984}{10020}Zostawcie mnie do cholery!
{10027}{10078}On jest twoim wspólnikiem, prawda?
{10085}{10123}Ten stary pierdziel?
{10130}{10194}Dlaczego nie aresztujesz wszystkich?| Będę miał dobrš kompanię w lochach.
{10201}{10232}Zabierzcie go!
{10286}{10313}Możesz odejć.
{10337}{10439}Jestem stary pierdziel, co?
{10972}{11047}Otwieraj!| Przyprowadziłem wam nowego klienta.
{11185}{11221}Naprzód, marsz!
{11592}{11620}Uspokój się!
{11627}{11686}Bo mamy bardziej przekonujšce metody,
{11693}{11727}Dla naruszajšcych porzšdek.
{11853}{11904}Witaj!| Kim jeste?
{11972}{12026}Nazywam się Peter.| A ty?
{12033}{12058}Marius.
{12065}{12151}Co taki dżentelmen| jak ty, robi w takim pensjonacie?
{12182}{12207}Zostałem złapany.
{12213}{12238}Złodziej?
{12244}{12277}Tak mówiš.
{12299}{12337}Dlaczego zostałe złodziejem?
{12352}{12388}Ja?
{12395}{12430}Pochodzę z dobrej rodziny.
{12437}{12463}Jak to...
{12481}{12527}Arystokracja złodziei.
{12553}{12604}Wiesz, że kradzież to sztuka.
{12622}{12688}Przekazywana z ojca na syna.
{12695}{12792}Jeste całkowicie inny od| dżentelmenów, którzy tu przechodzš.
{12823}{12848}Dziękuję.
{12898}{12963}A ty?| Jak długo tu jeste?
{12970}{13050}Nie długo.| W każdym razie u mnie było inaczej.
{13057}{13124}Nie mam takich tradycji jak ty.
{13177}{13204}Zmęczony?
{13259}{13311}W porzšdku, zobaczymy co będzie jutro.
{13319}{13347}Co?
{13378}{13428}Chyba nie chcesz tu| gnić, całe swoje życie...
{13441}{13520}Nie, to nie dla nas.
{13548}{13656}Jeli chcesz się odwieżyć,| możesz to wykorzystać.
{13664}{13700}Woda z Tamizy.
{13748}{13773}Zdejmij ubranie!
{13840}{13925}Nie... jestem trochę zmęczony.
{13941}{13966}Cóż...
{13998}{14031}Dobranoc!
{14181}{14211}Dobranoc!
{16154}{16251}W końcu przynieli bulion na podwórko.
{16276}{16314}Jak tu jedzenie?
{16321}{16388}Nie nazwałbym tego "jedzeniem".
{16397}{16453}Masz piękne dłonie, Marius.
{16473}{16537}I pięknš twarz.
{16551}{16622}Prawdopodobnie zawróciłe w głowie wielu kobietom.
{16660}{16727}Kobiety?| To moja słaba strona.
{16734}{16829}I moja też.| Nie mogę oprzeć się kobiecie.
{16836}{16930}Delikatna skóra, delikatny zapach...
{16937}{16972}zgrabne nogi,
{16979}{17039}i stopy, preludium łaski.
{17046}{17092}Przestań, wystarczy!
{17132}{17202}Co się stało?| Mówię o kobietach.
{17213}{17286}Ramiona zaokršglone i aksamitna ...
{17305}{17388}To kobiety, włanie to chcę wam powiedzieć.
{17439}{17494}Kiedy się domyliłe?| Ostatniej nocy.
{17508}{17595}Chciała to ukryć, chociaż| możemy tu zostać przez całe życie.
{17644}{17675}Jak masz na imię?
{17682}{17707}Mary Read.
{17713}{17776}Mary Read? Kobieta rozbójnik?
{17786}{17831}Niektórzy ludzie tak mnie nazywajš.
{17867}{17946}Jeste nie tylko złodziejem| klejnotów, ale także serc.
{17974}{18012}Ja...| Doć!
{18019}{18079}Zostaw mnie w spokoju!| A jeli nie?
{18086}{18167}Co masz zamiar zrobić, krzykniesz?| Żeby wszyscy się dowiedzieli?
{18174}{18214}Nie będę krzyczeć.
{18224}{18251}Mogę się obronić.
{18258}{18292}Nie chcę ci nic zrobić.
{18299}{18363}A ja zrobię, jeli się nie uspokoisz!
{18479}{18510}Jeste silna.
{18536}{18568}A co to jest?
{18612}{18646}Jest mój.
{18662}{18697}Zabrała go dla mnie, prawda?
{18727}{18770}Nic nie czułem.
{18782}{18868}"Od lorda Goodwina, dla| jego ukochanego syna".
{18888}{18913}Komu go ukradłe?
{18966}{19032}Lordowi Goodwinowi.| Aresztowali mnie za to.
{19083}{19151}I zatrzymałe go dla siebie?
{19168}{19277}Kiedy zostaniesz złapany,| lepiej oddać to, co ukradłe.
{19291}{19334}Zwłaszcza jeli należy do Lorda.
{19341}{19428}To jedyna nadzieja, że dostaniesz ułaskawienie.
{19435}{19488}Nie chcę niczyjego miłosierdzia.
{19537}{19589}Na zewnštrz! Czas na kolację!
{20759}{20833}Stawać w szeregu! Szybko!
{20881}{20944}Doć!| Naczelnik nie lubi czekać.
{20951}{21001}Czy chcesz dostać się do kolonii?
{21010}{21104}Jeszcze raz dziękuję i do widzenia.
{21275}{21370}Co za zapach!| Pachnš jak zgniłe robaki.
{21420}{21508}We trzech z nich, umyj i oczyć!
{21562}{21589}Ty!
{21596}{21621}Ty...
{21632}{21657}I ty!
{21703}{21740}Ty nie możesz.| Dlaczego?
{21747}{21838}Kiedy to się skończy, będziesz musiała| się rozebrać i umyć przed strażnikami.
{21858}{21889}Dziękuję.
{22498}{22534}Wszystkie stajnie!
{22576}{22651}W swoim życiu nie oczyciłem tylu mieci!
{22765}{22843}Ale dla ciebie sprzštałbym| stajnie każdego dnia.
{23083}{23133}Czego on chce od tego drania?
{23140}{23190}Nie chciałbym być na jego miejscu.
{23247}{23305}Hej, ty! Naczelnik chce cię widzieć!
{23312}{23363}Nie ciebie, tego o imieniu Peter!
{23561}{23668}Wasza miłoć, jest zbyt dobry,| że nas odwiedza osobicie.
{23675}{23741}W końcu to tylko złodziej.
{23748}{23830}Który udaje, że jest synem lorda Goodwina.| Tak wiem.
{23844}{23905}Nie znasz tych bandytów, Milordzie.
{23912}{23996}Zrobiliby wszystko, żeby się stšd wydostać.
{24003}{24054}Przyprowad go, a wyjanimy prawdę!
{24061}{24089}Dobrze, Milordzie!
{24096}{24121}Wejdcie!
{24246}{24322}Syn Lorda, z twarzš tchórza| i zabójcy...
{24339}{24377}Witaj!| Ale znalazłe miejsce do odpoczynku!
{24384}{24434}Wiele dziewczyn we łzach.
{24441}{24509}Ale powiemy im, że wyglšdasz| jak tchórz i zabójca!
{24516}{24562}Muszę zostać tu jeszcze na jednš noc.
{24569}{24611}Dlaczego, spodobało ci się to?
{24639}{24700}Życie w tym więzieniu jest jak sen.
{24707}{24757}Dziękuję, panu!| Ty!
{24770}{24837}Daj mi cygaro!| Natychmiast, Milordzie!
{24957}{24993}Proszę, Milordzie!
{25036}{25109}Jak miesz dawać takie| gówno synowi Lorda...
{25116}{25172}Nie wiedziałem, że...
{25179}{25236}Czy to naprawdę syn lorda Goodwina?
{25243}{25268}Czy masz jakie wštpliwoci?
{25271}{25326}Nie, Bóg broni...
{25333}{25428}Wasza Lordowska moć, twój wyglšd,| szlachetne cechy...
{25435}{25472}Możesz nam wyjanić,
{25490}{25563}Peter, jak do cholery dostałe się do lochów?
{25571}{25674}Na balu u hrabiny Bacon| przebrałem się za złodzieja.
{25683}{25764}Milordzie, zmiłuj się, nastšpił tragiczny błšd!
{25771}{25805}Dobrze.
{25822}{25881}Dzi rano oczyciłem| twoje stajnie.
{25888}{25972}Jutro wyczycicie moje,| i ty za to odpowiadasz!
{25989}{26080}Dziękuję, Panie mój, dziękuję! Za dzień wszystko będzie wypolerowane ...
{26094}{26119}Wypolerowane!
{26120}{26209}Idziesz czy wolisz cieszyć| się gocinnociš naszego przyjaciela?
{26228}{26321}Idę. Ale muszę wrócić| się do mojej celi.
{26750}{26779}Żegnaj, Mary!
{26846}{26911}Dlaczego żegnaj? Gdzie idziesz?| Czy jeste wolny?
{26918}{27019}Nie, Lord osobicie interweniował.| Prawdopodobnie przeniesie mnie do innego więzienia.
{27058}{27101}Piotrze, będš cię torturować!
{27113}{27166}Musisz oddać medalion!
{27173}{27220}Nie, jest już za póno!
{27245}{27277}We to!
{27284}{27321}Na pamištkę po mnie!
{27594}{27656}Idziemy, Peter!| Pospiesz się!
{28093}{28138}Na pomoc!
{28242}{28267}Umieram!
{28276}{28316}Popiesz się, ratuj mnie!
{28331}{28381}Co jest?| Co to za zamieszanie?
{28388}{28421}Na pomoc!
{28428}{28512}Pomóżcie mi, umieram!
{28725}{28754}Ratujcie mnie, umieram!
{28765}{28840}Co się stało?| Drzwi sš zamknięte.
{28853}{28878}Spróbujmy razem!
{28905}{28935}Jeszcze!
{29003}{29028}Ratujcie mnie!
{29373}{29407}Stój albo strzelam!
{30052}{30083}Muszę zobaczyć Lorda Goodwina!
{30090}{30152}On nie przyjmuje włóczęgów!
{30199}{30236}Chcę zwrócić to dla niego.
{30243}{30279}To należy do Pana.
{30294}{30339}Oddam mu to sama.
{30346}{30392}Skšd go masz?| Ukradła to?
{30423}{30502}Nie. Kto mi to dał.
{30522}{30572}Powiem wszystko Lordowi.
{30579}{30614}Zaprowadcie mnie do niego?
{30641}{30669}Chod za mnš!
{30886}{30969}Nie dotykaj niczego, jeli nie| chcesz poczuć, smaku bata!
{31571}{31628}Zabawna historia, uwierzcie mi!
{31685}{31723}Szkoda, że trwała tak krótko.
{31730}{31759}Jeste niesamowity.
{31800}{31848}Mary Read zostanie tam na długo?
{31855}{31930}Jeli jš zidentyfikujš, to co najmniej na 6 lat.
{31985}{32014}A jeli nie?
{32021}{32081}Wyjdzie za 5 lub 6 miesięcy.
{32414}{32491}Myliłem się. Ona już wyszła.
{33161}{33209}Jestem biedny i lepy...
{33216}{33258}Jestem biedny i lepy...
{33319}{33347}Dziadku...
{33820}{33861}Czego chcesz od lepca?
{33868}{33905}Pomóc mu przejć przez ulicę.
{33912}{33997}Mary! Chodmy stšd!| Nie jestemy tu bezpieczni!
{34004}{34062}Czy masz narzeczonš?| Nie...
{34069}{34139}Kupiłem to dla ciebie.| Żebym nosiła to w więzieniu?
{34146}{34244}Byłem pewien, że wyjdziesz po dwóch dniach.
{34251}{34282}Jeste mojš wnuczkš.
{34289}{34362}Masz talent!| Wiem, dziadku!
{34388}{34423}Muszę stšd wyjechać!
{34432}{34457}Dokšd?
{34546}{34571}Daleko.| Gdzie?
{34575}{34652}Gdzie nie ma lordów i ludzi takich jak oni.
{34659}{34720}Gdyby nie było panów,| kogo bymy okradali?
{34727}{34830}Uciec można tylko z więzienia.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin