64. Ottmar Ette, Vera M. Kutzinski - Writing-between-Worlds. TransArea Studies and the Literatures-without-a-fixed-Abode (Mimesis)[Retail].pdf

(4039 KB) Pobierz
Ottmar Ette
Writing-between-Worlds
Mimesis
Romanische Literaturen der Welt
Herausgegeben von
Ottmar Ette
Band 64
Ottmar Ette
Writing-
between-
Worlds
TransArea Studies
and the Literatures-without-a-fixed-Abode
Translated by Vera M. Kutzinski
ISBN 978-3-11-046109-1
e-ISBN (PDF) 978-3-11-046287-6
e-ISBN (EPUB) 978-3-11-046112-1
ISSN 0178-7489
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress.
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie;
detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Printing: CPI books GmbH, Leck
♾ Printed on acid-free paper
Printed in Germany
www.degruyter.com
Ithaka gave you a marvelous journey.
Without her you would not have set out.
She has nothing left to give you now.
And if you find her poor, Ithaca won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
You will have understood by then what these Ithakas mean.
—Constantine P. Cavafy. “Ithaca” (1911)
It is means something else to be without a home at home rather than in a foreign country,
where we can find a home in our homelessness.
—Imre Kertész,
Someone Other: The Cronicle of the Changing
(1997)
I was often disgusted by people who were fluent in their mother tongue. They created the
impression that they could think and feel nothing else than what their language offers up
to them so quickly and readily.
—Yoko Tawada,
Talisman
(1996)
Zgłoś jeśli naruszono regulamin