Escape from Blood Pond Hell - The Tales of Mulian and Woman Huang Tr & Intro by Beata Grant & Wilt L Idema (2011).pdf

(8865 KB) Pobierz
Copyright @ 2011. University of Washington Press.
All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law.
EBSCO : eBook Academic Collection (EBSCOhost) - printed on 3/30/2019 3:24 PM via WASHINGTON UNIV
AN: 430187 ; Idema, W. L., Grant, Beata.; Escape From Blood Pond Hell : The Tales of Mulian and
Woman Huang
Account: s8997234.main.ehost
Copyright @ 2011. University of Washington Press.
All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law.
contEnts
Acknowledgments
vii
Note on the Translations
ix
introduction
3
35
The Precious scroll of The Three lives of Mulian
WoMan huang reciTes The DiaMonD suTra
147
Notes
231
259
Glossary of Chinese Characters
Selected Bibliography
268
Copyright @ 2011. University of Washington Press.
All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law.
Copyright @ 2011. University of Washington Press.
All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law.
acknoWlEdGmEnts
W
hen we were working on our first coauthored publication,
ἀ e
Red Brush: Writing Women in Imperial China,
we were struck by
how many of our women authors turned out to have been pious
Buddhists even though they grew up and lived their lives in families that
otherwise were staunchly Confucian. We also noted that, while many of
these writing women came from elite families, they appear to have shared
many of the same religious beliefs as their less literate sisters or, perhaps to
put it more accurately, they were often subject to similar popular religious
notions about the nature of women and aspired to similar sorts of religious
ideals. For this reason, we decided to make available in English some of the
materials that shaped the religious worlds of many Chinese women of all
classes in late imperial times and into the twentieth century. The result is this
volume, which includes complete annotated translations of two such works,
ἀ e Precious Scroll of the ἀ ree Lives of Mulian
and
Woman Huang Recites
the Diamond Sutra.
As in our other coauthored volume, each translation has
been drafted by one of us and extensively revised by the other. Thus, both
translations represent a truly collaborative effort, as does the introduction.
Beata Grant prepared a very sketchy draft of one of the translated texts in
this volume,
Woman Huang Recites the Diamond Sutra,
a number of years
vii
Copyright @ 2011. University of Washington Press.
All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law.
ago when she was a postdoctoral fellow with the Chinese Popular Culture
Project at the University of California at Berkeley. This project, directed by
Professor David Johnson, has played a pioneering role in raising awareness
in this country of the rich variety of popular culture in China and the
extensive if scattered array of sources that are available for its study. The
Chinese Popular Culture Project has further assisted in the publication of
this book with a generous grant, as has the Harvard-Yenching Institute of
Harvard University and the School of Arts and Sciences of Washington
University in St. Louis. We are very grateful for their support.
We also wish to express our appreciation to the two anonymous readers for
the University of Washington Press, who alerted us to parts of the translation
in need of correction or modification and also offered useful suggestions
for improving our introductory comments and our notes. We would also
like to use this opportunity to thank the efficient production team at the
Press, especially Laura Iwasaki, whose careful copyediting has contributed
greatly to the style and consistency of this volume, and Mary Ribesky, who
patiently guided it through to final publication. Needless to say, we take full
responsibility for any errors or deficiencies that remain.
BEata Grant
, Washington University in St. Louis
Wilt l. idEma
, Harvard University
viii
|
Acknowledgments
Zgłoś jeśli naruszono regulamin