Imie po chinsku_Opis_Kalina.doc

(228 KB) Pobierz
Jak zapisać swoje imię za pomocą chińskich znaków czyli tzw

Imię po chińsku Opis

Jak zapisać swoje imię za pomocą chińskich znaków czyli tzw. tłumaczenie imion na język chiński.

...Pierwsza, zasadnicza rzecz, którą należy wyjaśnić jest to, że nie istnieje coś takiego jak tłumaczenie polskich imion na imiona chińskie.

Z czym więc mamy do czynienia przeglądając strony internetowe pełne polskich imion przetłumaczonych na j. chiński ?

Zanim powiem o tym, skupmy się na chińskich znakach.

W języku chińskim nie mamy liter, mamy znaki, a jeden chiński znak odpowiada jednej sylabie np.: (ma, ba, po, du itd....). Jak zapewne każdy wie sylaby tworzą słowa. Sylaby również tworzą Imiona. Ten sam proces zachodzi w języku polskim czy innych językach.

W j. chińskim tłumaczenie imion to nic innego jak przypasowywanie (dźwiękowo) odpowiednich, podobnych sylab, które tworzą imię polskie lub inne, do chińskich znaków.

Kolejnym problemem jest tonacja. Nie ma, i nie będzie słownika imion polskich przetłumaczonych na chiński, a jak powstanie to tylko dla naiwnych turystów, i na pewno nie zostanie on zatwierdzony przez żadną szanującą się międzynarodową organizację, jak np. Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna. Wniosek z tego taki, że to od nas zależy jak będzie brzmiało nasze polski imię zapisane za pomocą chińskich znaków. Oczywiście możemy zastosować tu wszystkie kombinacje tonów dopuszczalnych.

Podsumowująctłumaczenie” czyli zapisywanie imienia za pomocą chińskich znaków polega na przypisaniu odpowiednich sylab odpowiednim znakom tak, aby osoba narodowości chińskiej była w stanie poprawnie odczytać nasze polskie imię (lub przynajmniej aby ono podobnie zabrzmiało przy wymowie przez chińczyka).

 

 

 

 

 


To moja propozycja tłumaczenia Twojego imienia przełożone na j. Chiński.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Alfabet chiński oparty jest na 32 literach

Alfabet chiński oparty o 32 litery alfabetu łacińskiego i składa się z:

Strona. 3


A   ā

Ą   áng

B bèi

C

Ć shì

D

E é

Ę ēi

F

G

H hǒu

I

J yǒu

K

L

Ł

 

M

N

Ń niè

O ó

Ó

P pèi

R

S  

Ś   shā

T  

U  

W wéI

Y  

Z  

Ź

Ż

 

 


Imię po chińsku i Chińskie Znaki

Chińskie imiona i nazwiska

Chińskie imię z reguły coś oznacza bądź symbolizuje – albo zostało nadane z jakiegoś powodu. Najczęściej jest to coś związanego z pomyślnością, ale rzadko finansową. Zdarza się też, że imiona i nazwiska chińskie mają wydźwięk polityczny. W drugiej połowie XX wieku dwuznakowe imię często zawierało znak, który jest częścią nazwy ”Republika Chińska”. W efekcie tego patriotyzmu Chińczyk, urodzony zwłaszcza w pierwszych latach istnienia ChRL, mógł otrzymać imię takie jak Jianguo (dosł. stworzenie narodu lub dokładniej ustanowienie państwa), lub Czerwonogwardzista albo Opór przeciw Ameryce.

Chiny to nie tylko kraj o bogatej historii i kulturze, ale to także miejsce, w którym język ma wielkie znaczenie. Chińczycy, mając do dyspozycji ponad 5000 znaków, wykorzystują je, tworząc wiele ciekawych i niesamowitych nazw. Jako że są kulturą bardzo przesądną, przywiązują ogromną wagę do liczb czy zjawisk. Tak samo ważne jest nadanie odpowiedniego imienia. Dobrze dobrane imię ma podkreślić wyjątkowość danej osoby i sprawić, że jej przyszłość będzie piękniejsza. W poniższym artykule opisujemy jak nadaje się chińskie imiona, a także jak przetłumaczyć polskie imię na chińskie.

Chińskie imiona i nazwiska

Chińskie imiona są często jedno lub dwusylabowe, natomiast nazwiska składają się z jednej sylaby i zawsze stoją na pierwszym miejscu. Jeśli ktoś przedstawia się jako np.: Wang Lan, oznacza to, że ma na nazwisko Wang, a na imię Lan.

Według spisu ludności z 2007 roku w Chinach istnieje 4700 popularnych nazwisk, jednak spośród nich tylko ponad 100 jest najczęściej spotykanych. Między innymi te są najpopularniejsze:

 

Strona 5


    Li ()

    Wang ()

    Zhang ()

    Chen ()

    Lin ()

    Huang ()

    Wu ()

    Liu ()

    Cai ()

    Yang ()

    Zhao ()

    Zhou ()


Co ciekawe, nazwisko Li () nosi około 108 milionów ludzi na świecie. Na drugim miejscu pod względem popularności znajduje się nazwisko Wang () – tak nazywa się około 98 milionów Chińczyków.

Jak nadaje się chińskie imiona?

W chińskiej kulturze istnieje wiele możliwości nadawania imion dzieciom. Każda z tych metod jest inna i wszystkie mogą być dla Europejczyków bardzo ciekawe ze względu na odmienność kulturową Państwa Środka. Co ważne, w Chinach dobre imię uważane jest za istotne dla odniesienia sukcesu w życiu człowieka, stąd tak dużo czasu poświęca się na jego wybór. Ciekawe jest także to, że każdy chiński znak może stać się imieniem. Istnieją jednak pewne zasady doboru owych znaków.


Metody nadawania imion:

1. Wybór pierwszej sylaby imienia dziecka z pokolenia na pokolenie lub motywu, który będzie powtarzał się u rodzeństwa:

Na przykład:

    wszystkie nowonarodzone dzieci otrzymują imię rozpoczynające się od znaku jia :

Jiarong 家荣, Jiacheng 家成 czy Jiabao 家暴

    wspólny element oznaczający drzewo :

chłopczyk może nazywać się Sōng (Sosna – symbol wytrwałości),

a dziewczynka Méi (Śliwa – symbol piękna)

2. Korzystanie z poezji, astrologii i przesądów (na podstawie 5 żywiołów oraz sił
yin () i yang ()

Na przykład:

    Kombinacje, które będą tworzyć pozytywne skojarzenia:
木火 Muhuo (Drewno+Ogień, -drewno jak się spali tworzy popiół, czyli ziemię)

3. Nadawanie imion, które mają podkreślać daną cechę lub odwołujące się do okoliczności narodzin

Na przykład:

u chłopców - będą podkreślać siłę, męstwo, odwagę czy wytrzymałość:

Rui (dalekowzroczny), Hao (szerokie wody), Ying (wyjątkowy, bohater)

u dziewczynek - zwraca się uwagę na piękno, delikatność, stąd w wielu damskich imionach można odnaleźć znaki oznaczające kwiaty: Mulan (magnolia) czy Liu (płynąca).

dobrym przykładem jest imię 黄笑 Huang Xiao ( xiao - jak uśmiech), nadane dziewczynce, która po narodzinach była cały czas uśmiechnięta.

 

KALINA

                                 

Kalina                            wymowa (PinYin) :                            kǎ lì nuó.








                                                                                               n                  

 

 

Tak Chińczyk przeczytał by Twoje Imnie:

Kalina: Chińskie znaki 卡利娜

Wymowa - (PinYin) - kǎ lì nuó

Zgłoś jeśli naruszono regulamin