{45}{139}{Y:i}Zagadkowa zbrodnia|rozwija się niczym cebula. {147}{200}{Y:i}Co znaczy to "G. M."? {229}{291}{Y:i}Szukam faceta w hipisowskiej bluzie, {292}{386}{Y:i}który wchodził po schodach|w noc mierci Tima. {386}{458}{Y:i}- Ile można o nim mówić!|- Nie możemy o nim zapomnieć! {458}{499}{Y:i}Słuchałem twojego podcastu. {499}{542}{Y:i}Nie powiedziałe mi,|że robisz to z Mabel Morš. {542}{587}{Y:i}- Znasz jš?|- Kiedy tu mieszkała. {587}{645}{Y:i}Bawiła się z grupš dzieciaków,|wród których był Tim Kono. {645}{711}{Y:i}Znikasz na 10 lat|i się pojawiasz, {712}{768}{Y:i}wycišgajšc kupę gówna|z naszej młodoci! {768}{830}{Y:i}- Widziałem, jak kto z niš walczył.|- Widziałe Oscara? {831}{869}{Y:i}Nie, kogo innego. {873}{939}{Y:i}Wiesz, co się stało tamtej nocy|i nic nie powiedziałe. {940}{995}{Y:i}Kiedy wszystko zaczyna się układać, {995}{1093}{Y:i}uderza cię co,|czego by się nigdy nie spodziewał. {1300}{1356}{Y:i}Cena. Wartoć. {1377}{1413}{Y:i}Cena życia. {1447}{1515}{Y:i}Jak najłatwiej sprawdzić,|czy pasujesz do równania? {1530}{1567}{Y:i}Przyjed do Nowego Jorku. {1586}{1635}{Y:i}Zwykłe gówno kosztuje więcej|w tym miecie. {1649}{1714}{Y:i}Metro kosztuje 2,75 dolara. {1732}{1776}{Y:i}Inflacja Hot Cheetos? {1788}{1822}{Y:i}99 centów na Bronksie, {1823}{1885}{Y:i}prawie cztery cholerne dolary|w Tribece. {1940}{1969}{Y:i}Te buty? {1978}{2013}{Y:i}Kurewsko drogie. {2041}{2078}{Y:i}Ale nie tak jak ten płaszcz. {2093}{2157}{Y:i}On jest... bezcenny. {2173}{2232}{Y:i}Wyjštkowy. Jak ona. {2535}{2604}Wbiję to do samej koci, skurwysynie! {2607}{2666}Wielki zwrot akcji! {2669}{2767}Mamy nieoczekiwany obrót wydarzeń,|dzięki mojemu synowi Willowi. {2773}{2859}Mabel skłamała,|że znała Tima Kono, {2859}{2935}co prawdopodobnie oznacza,|że go zabiła. {2935}{3052}Zastanawiamy się, czy był pierwszym|czy ostatnim w jej dzikim szale? {3057}{3110}W zupełnoci pasuje do profilu. {3110}{3188}Kobieta, 20 lat,|nosi fajne buty, czyta Hardy Boys. {3188}{3250}Kiedy widzę co takiego,|mylę o mordercy... {3250}{3333}Brak prawdziwej pracy,|niewiele przywišzań i samotne życie! {3333}{3407}W pustym mieszkaniu,|które pewnie ma odpływ w podłodze! {3431}{3466}To było piękne. {3466}{3507}Słuchacze kochajš konflikty. {3507}{3566}- Jeste prostakiem.|- Cholera! Nie nagrałem. {3566}{3608}Możesz mnie tak nazwać|jeszcze raz? {3608}{3652}- Jeste prostakiem!|- Dzięki! {3689}{3736}O Boże, Oscar? {3744}{3775}Cholera! {3783}{3826}Najmocniej przepraszam! {3826}{3862}Wyszedłe! {3862}{3916}Nie dowierzam, że tu jeste. {3916}{3956}Ja też. {3976}{4024}Tak po prostu wyszedłe? {4025}{4089}Byłam u twojego ojca,|ale powiedział mi, żebym się odpierdoliła. {4097}{4160}Wyszedłem w zeszłym tygodniu. {4174}{4238}Wiedziałe, że czekam, {4239}{4303}a wyszedłe po 10 latach|i do mnie nie zadzwoniłe? {4303}{4369}ledzisz mnie|jak jaki pieprzony oblech? {4369}{4413}Miałem wszystko zaplanowane. {4413}{4465}Możemy gdzie się wyrwać?|Dokšd szła? {4474}{4535}- Jersey.|- W takim razie jadę do Jersey. {4536}{4567}Zawiozę cię. {4622}{4653}Nie musisz. {4653}{4691}Muszę. {4701}{4742}Czekałem na to bardzo długo. {4759}{4789}Na to. {4821}{4847}Ja też. {4873}{4909}Chodmy, oblechu. {5016}{5058}Lester mówił, że widział|jak szła na zachód. {5059}{5123}Możesz zwolnić i pomyleć chwilę?|To nieporozumienie... {5123}{5177}Czy nie mówiłem ci,|że co jest nie tak z Mabel? {5177}{5253}Ma szalone, zabójcze oczy,|jak Liza o trzeciej nad ranem. {5253}{5292}Proszę, nie opowiadaj|znowu tej historii. {5293}{5355}Ona i Jessica Lange przyszły do mnie|po wieczorze w Studio 54, {5355}{5417}- i wypiłem kilka drinków.|- I wypiłem kilka drinków! Przestań! {5417}{5488}Mabel to słodka dziewczyna,|która obiecała nie mieć żadnych tajemnic. {5488}{5524}Czy to pana kapelusz? {5525}{5595}- Mylałem, że go zgubiłem!|- O Boże, tam jest! {5595}{5622}Co? {5645}{5681}Kole w bluzie. {5685}{5764}- To ten kole!|- Musimy ich ledzić. {5765}{5803}Pójdę po samochód.|Obserwuj ich. {5804}{5833}Dobrze, poczekam... {5833}{5890}- Czekaj, masz samochód?|- Id za nimi pieszo {5890}{5930}i zadzwoń|jak będziesz wiedział, gdzie sš. {5930}{5987}- Podjadę i cię zabiorę!|- Dobra, poczekam... {5990}{6032}Płacisz tutaj za parkowanie? {6885}{6954}...HellSubs Team...|Only Murders in the Building 1x05 {6955}{7003}Tłumaczenie:|DarkHunter, ArcanumFelis & Darkling {7004}{7051}Korekta: The Black Heretic {7052}{7128}Odkryj z nami Tajemnicę i polub nasz FP:|www.Facebook.com/HellSubsTeam {7158}{7248}ODCINEK 5|ZWROT AKCJI {7251}{7310}- Jest le! Uciekajš!|- ledzisz ich? {7311}{7362}Tak, ale nie przecignę Camry! {7362}{7389}{Y:i}led ich! {7394}{7437}Boże, oby mnie nie zauważyli. {7467}{7493}Jezu... {7515}{7590}- Więc dokšd jedziemy?|- To jest w Teaneck, więc... {7617}{7650}Most Waszyngtona. {7770}{7806}Witaj w Nowym Jorku. {7816}{7845}Dziękuję pani! {7878}{7932}Oliver, nie słyszę cię!|Jeste tam? {7932}{7995}{Y:i}Może mnie przerywać,|ale się nie rozłšczaj! {8031}{8060}Dzięki Bogu. {8060}{8107}Utknęli w korku. {8113}{8187}Gdzie jeste?|Poproszę jednego. {8191}{8252}{Y:i}Jeste przy wózku z precelkami?|We mi jednego. {8252}{8300}- Przeczytaj dodatki!|- Co? Jakie dodatki? {8300}{8330}Musztarda i sól. {8330}{8384}{Y:i}Czasami dajš musztardę miodowš. {8384}{8449}{Y:i}Czy to Dante?|Powiedz, że Oliver chce to, co zawsze! {8449}{8491}- Jeste Dante?|- Tak. {8491}{8539}Oliver chce to, co zawsze. {8578}{8610}{Y:i}Nadjeżdżam! {8610}{8691}- Wcišż jeste na 88-mej?|- Tak, ale korek się przemieszcza! {8691}{8719}{Y:i}Gdzie jeste? {8723}{8753}{Y:i}Obróć się! {8877}{8918}Bardzo niepozorny! {8929}{8980}Wtapiamy się, wyróżniajšc się. {8992}{9063}- Co robisz?|- Nie, ty kierujesz... {9088}{9172}Muszę nagrywać,|a moje prawo jazdy wygasło 25 lat temu. {9180}{9222}Trzymaj się tej Camry! {9377}{9418}Skšd masz to auto? {9433}{9463}To jest Afrodyta. {9467}{9555}Dostałem jš w LA, kiedy kręciłem|Deszczowš Piosenkę 2. {9571}{9643}Spójrz do popielniczki.|To żelki z 1963 roku. {9643}{9695}Może to meksykańska|pigułka odchudzajšca. {9712}{9758}Nie, to fen-phen! {9772}{9828}Wiesz co? Nie chcę tego. {9846}{9876}Skręcajš w lewo. {10017}{10078}Co robiłe przez ten tydzień? {10093}{10134}Zjadłem co przyzwoitego. {10136}{10171}Byłem u fryzjera. {10175}{10215}Poszedłem do łazienki|i nikt nie patrzył. {10215}{10248}To było zabawne. {10308}{10345}Słyszałe o Timie? {10420}{10474}Moja pierwsza nocka na wolnoci,|a on się zabija? {10503}{10559}Mój pierwszy raz w tym budynku? {10571}{10626}Czekaj, byłe tam tamtej... {10662}{10727}Boże, to ty jeste tym kolesiem w bluzie! {10731}{10773}Przynajmniej próbuję nim być. {10779}{10837}Po wyjciu postanowiłem zmienić styl. {10878}{10906}Mylę, że ma kłopoty. {10906}{10958}To ten facet,|którego widziałem tamtej nocy. {10958}{11001}Wiem!|Kole w bluzie! {11014}{11078}On i Mabel pewnie byli w to zamieszani|od samego poczštku. {11092}{11142}Zauważyłe, że kiedy przywołałe jego imię, {11142}{11196}zamilkła i kazała się nam skupić|na innych podejrzanych. {11199}{11251}Właciwie to ty to zrobiłe. {11254}{11298}Musisz przestać myleć|o niej jak najgorzej. {11298}{11334}A ty musisz zaczšć. {11347}{11419}Okłamała nas, Charles.|Przegapiłe to? {11419}{11503}Pomogła nam również w ledztwie.|Dlaczego miałaby to robić? {11503}{11565}Nie wiem.|Może, żeby nas od niej odwieć. {11573}{11641}To klasyczny ruch|z podcastu kryminalnego, jak... {11641}{11683}- Mały pomocnik tatusia.|- Mały pomocnik tatusia. {11684}{11716}Dokładnie. {11732}{11830}Samotny syn pomaga w sprawie,|dopóki dowody na niego nie wskazujš. {11830}{11866}Ten podcast był okropny,|swojš drogš. {11866}{11907}Zdradzili wszystko w tytule. {11907}{11961}Zastanawiam się, kto to zrobił?|Mały pomocnik tatusia? {11961}{11997}Nie słyszysz siebie? {12018}{12114}Mylisz jak frajer,|a nie jak detektyw. {12157}{12192}Charles, kolego, po prostu... {12193}{12318}Proszę, porzuć to, co czujesz|i myl o tym, co wiesz. {12415}{12473}Nie możemy zapomnieć|o kolesiu w bluzie. {12491}{12549}Charles, nie możemy podejrzewać kogo, {12550}{12616}bo ma na sobie bluzę.|Po prostu nie. {12617}{12702}Nie robię tego.|Dobra, robię, ale nie tak. {12730}{12802}Dobra. Ja tylko mówię...|kole w bluzie. {12803}{12855}Doć z kolesiem w bluzie. {12856}{12891}To strata czasu. {13177}{13211}- Co?|- Nic. {13212}{13288}Czuję, jakbym siedziała|obok twojego starszego brata. {13298}{13370}Była pierwszš osobš,|którš chciałem zobaczyć po tacie. {13392}{13461}Dlatego szedłem po schodach w nocy,|gdy wszystko się spieprzyło. {13473}{13511}Gdyby się zastanawiała. {13829}{13883}Kierowałem się do mieszkania|twojej ciotki. {13947}{14026}Dziwne, że się nie minęlimy|na klatce schodowej. {14106}{14139}Możliwe, że się minęlimy. {14165}{14213}Nie zorientowała się,|że ledziłem cię rano. {14221}{14260}Nie brakowało mi tego. {14282}{14367}Poza tym zawsze chciałam zabić kogo|drutami do dziergania. {14378}{14451}Widziałem cię kiedy z facetami,|którzy wyglšdajš jak starzy gliniarze. {14467}{14511}Jednym z nich był Brazzos? {14567}{14616}Wcišż myli, że gra w tym programie. {14616}{14648}Dobra, zadzwonię do niej. {14655}{14702}Zrozumiesz, gdy krzyknie|cholerne morderstwo. {14717}{14755}Zadzwoń do Mabel Mora. {14787}{14834}{Y:i}Hej, tu Mabel.|Zostaw wiadomoć po sygnale. {14835}{14895}Widzisz? Jeli jest bezpieczna,|dlaczego nie odbiera? {14896}{14969}Zaufaj mi. Jest zbyt zajęta|planowaniem morderstwa z Clyde'em. {14976}{15017}Miejmy nadzieję,|że to nie jeden z nas. {15024}{15067}Hej! Znalazłem co. {15068}{15133}Artykuł z Post opublikowany lata temu|o tym, co powiedział nam Will. {15134}{15158}I? {15159}{15264}Dziewczyna o imieniu Zoe Cassidy|została zepchnięta z dachu Arconii. {15270}{153...
wizja11