NVSSP1_gl NV20_1B_pl.pdf
(
238 KB
)
Pobierz
Nuovissimo Progetto italiano 1b
– Glossario polacco
Traduzione ad opera di TperTradurre, Roma
Abbreviazioni
avv. avverbio
f. femminile
inf. infinito
m. maschile
part. pass. participio passato
pl. plurale
sing. singolare
In
blu
sono evidenziati i termini che compaiono negli obiettivi all’inizio di ogni unità e nelle consegne
delle attività.
In nero sono evidenziati i termini nuovi che si incontrano nell’unità didattica e negli esercizi.
NOTA: I termini con l’asteriscono si riferiscono alle tracce audio.
Unità 6 –
A cena fuori
Libro dello studente
Per cominciare...
1
locale,
il (m.): lokal
romantica,
(f.) (m. romantico): romantyczną
motivate,
inf.
motivare: uzasadnijcie
2
*come mai?:
*jak to?
*discreta,
(f.) (m. discreto): *dyskretna
*risotto alla milanese,
il (m.): *risotto po
mediolańsku (przygotowywany
z szafranem)
*secondo (piatto),
il (m.): *drugie (danie)
*cotoletta alla milanese,
la (f.): *kotlet po
mediolańsku (panierowany
i smażony kotlet
cielęcy)
*antipasto,
l’ (m.): *przystawkę/przekąskę
*bruschette,
le (f.): *bruschetty (małe
grzanki
nasmarowane czosnkiem i oliwą, najczęściej z
pokrojonymi pomidorami i bazylią)
*per caso:
*przypadkiem
3
madre,
la (f.): matką
nomi di parentela,
i (m.): nazwami
pokrewieństwa
volerci,
inf.:
porzebować
metterci,
inf.:
potrzebować, dodawać
A È il suo compleanno.
4
macché:
ależ skąd
moglie,
la (f.): żoną
adoro,
inf.
adorare: uwielbiam
6
ha dimenticato,
inf.
dimenticare: zapomniał
Pan
sciarpa,
la (f.): szalika
volo,
il (m.): lot
avete programmato,
inf.
programmare:
zaplanowaliście
cucciolo,
il (m.): kociak
7
vivaci,
(m. e
f.)
(sing. vivace): żywiołowe
sale,
il (m.): soli
salati,
(m.) (sing. salato): słone
B La famiglia di Gianna
In questa unità impariamo...
pasti,
i (m.) (sing. il pasto): dań
1a
albero genealogico,
l’ (m.): drzewo
genealogiczne
Edizioni Edilingua
1
Nuovissimo Progetto italiano 1b
– Glossario polacco
arrabbiatissima,
(f.) (m. arrabbiatissimo):
wściekła
discutere di:
dyskutując o
politica,
la (f.): polityce
padre,
il (m.): ojcem
povera te,
(f.): współczuję ci
nipote,
il/la (m. e
f.):
bratanica
in braccio alla sua mamma:
na rękach u
swojej mamy
1b
intendiamo,
inf.
intendere: rozumiemy
rapporti di parentela,
i (m.) (sing. il rapporto di
parentela): relacje rodzinne
2
coniugi,
i (m.): małżeństwo
4
pallina,
la (f.): kulkę
tira la pallina a un compagno:
toczy kulkę
swojemu koledze
5b
dividetevi,
inf.
dividersi: podzielcie się
5a
pasta al dente,
la (f.): makaron al dente (lekko
twardawy, stawiający lekki opór zębom)
affatto,
avv.:
wcale
carne,
la (f.): mięso
contorni,
i (m.): dodatki do dań
verdure grigliate,
le (f.): warzywa grillowane
patate al forno,
le (f.): pieczone ziemniaki
funghi,
i (m.) (sing. il fungo): z grzybami
vini,
i (m.) (sing. il vino): wina
*ben cotta, per favore!:
*poproszę dobrze
wypieczonego!
*acqua minerale frizzante,
l’ (f.): *wodę
mineralną niegazowaną
2
saporito,
(m.): smaczny
D Facciamo uno spuntino?
C Da
I due fratelli
1
misto,
(m.): misto (mieszane, różnorodne)
linguine,
le (f.): linguine (makaron
zbliżony
kształtem do polskich wstążek, typowy dla
regionu Liguria)
spaghetti alla carbonara,
gli (m.): spaghetti
alla carbonara
penne all’arrabbiata,
le (f.): penne
all’arrabbiata
pollo all’aglio,
il (m.): kurczak w czosnku
bistecca ai ferri,
la (f.): grillowany stek
cotoletta alla milanese,
la (f.): kotlet po
mediolańsku (panierowany
i smażony kotlet
cielęcy)
vitello alle verdure,
il (m.): cielęcina z
warzywami
involtini alla romana,
gli (m.): involtini alla
romana (roladki
wołowe)
torta di mele,
la (f.): jabłecznik
panna cotta,
la (f.): panna cotta
Edizioni Edilingua
2a
cereali,
i (m.): płatki zbożowe
1
biscotti al cioccolato,
i (m.) (sing. il biscotto al
cioccolato): czekoladowe ciastka
siccome:
ponieważ
ho sempre fretta:
wciąż się spieszę
fretta,
la (f.): pośpiech
al massimo:
maksymalnie
fette biscottate,
le (f.): sucharki
burro,
il (m.): masłem
miele,
il (m.): miodem
salto sempre la cena:
nie jem kolacji
merenda,
la (f.): podwieczorek
sono a posto:
to mi wystarcza, jestem
najedzona
in ogni caso:
w każdym razie
(fare uno) spuntino,
lo (m.): przekąska, coś
przekąsić
2
Nuovissimo Progetto italiano 1b
– Glossario polacco
2b
diffusa,
(f.) (m. diffuso): rozpowszechnione
3
cuocere,
inf.:
ugotować
cottura,
la (f.): gotowania
4
passaporto,
il (m.): paszport
Conosciamo l’Italia
La cucina italiana: un po’ di storia
1
legati,
(m.) (sing. legato): związani
personaggi storici,
i (m.) (sing. il personaggio
storico): postaci historyczne
arabi,
gli (m.) (sing. l’arabo): Arabowie
austriaci,
gli (m.) (sing. l’austriaco): Austriacy
ricette,
le (f.) (sing. la ricetta): przepisy
leggenda,
la (f.): legendy
in realtà:
tak naprawdę
secoli,
i (m.) (sing. il secolo): wieków
Greci,
i (m.): Grecy
Etruschi,
gli (m.): Etruskowie
una specie di...:
rodzaj…
preparate,
(f.) (sing. preparata):
przygotowywanych
introdurre,
inf.:
wprowadzili
siciliana,
(f.) (m. siciliano): sycylijskiej
commerci marittimi,
i (m.): morskiemu
handlowi
piano piano:
powoli
antichissima,
(f.) (m. antichissimo): bardzo
stare
pietre,
le (f.) (sing. la pietra): kamieniach
focaccia,
la (f.): focaccia (rodzaj
włoskiego
pieczywa powstającego w podobny sposób
jak ciasto na pizzę)
sottilli fette di pane,
le (f.): cienkie kromki
chleba
aggiunta,
l’ (f.): dodaniu
ingredienti,
gli (m.) (sing. l’ingrediente):
składników
e non solo:
i nie tylko
re,
il (m.): król
regina,
la (f.): królowa
corte,
la (f.): dwór
pizzaiolo,
il (m.): piekarz pizzy/pizzaiolo
assaggiare,
inf.:
spróbować
tricolore,
(m. e
f.):
trzykolorową
bandiera,
la (f.): flagą
basilico,
il (m.): bazylii
in onore di...:
na cześć…
conquista,
inf.
conquistare: podbija
E Vocabolario e abilità
1
tavola apparecchiata,
la (f.): nakrytym stole
tovaglia,
la (f.): obrus
tovagliolo,
il (m.): serwetka
forchetta,
la (f.): widelec
pepe,
il (m.): pieprz
coltello,
il (m.): nóż
2
sugo,
il (m.): sos
salame,
il (m.): salami
tagliare,
inf.:
pokroić
friggere,
inf.:
smażyć
mescolare,
inf.:
mieszać
grattugiare,
inf.:
zetrzeć na tarce
3
pentola,
la (f.): garnek
grattugia,
la (f.): tarka
tagliere,
il (m.): deska do krojenia
padella,
la (f.): patelnia
mestolo,
il (m.): chochla
colapasta,
il (m.): durszlak
4
somiglianze,
le (f.): podobieństwa
5
notizia,
la (f.): wiadomość
economico,
(m.): tanią
grazie in anticipo:
z góry dziękuję
Edizioni Edilingua
3
Nuovissimo Progetto italiano 1b
– Glossario polacco
racconto fantastico,
il (m.): opowieść
fantastyczna
singoli prodotti,
i (m.): pojedyncze produkty
2
ti sei laureata,
inf.
laurearsi: obroniłaś się
do un’occhiata,
l’ (f.): spojrzę, rzucę okiem
La pasta
1
farfalle,
le (f.): farfalle (włoski
makaron)
tortellini,
i (m.): Tortellini (rodzaj
nadziewanego
makaronu)
fusilli,
i (m.): fusilli (włoski
makaron)
tagliatelle,
le (f.): tagliatelle(włoski
makaron)
pizzeria,
la (f.): pizzeria
4
litiga,
inf.
litigare: kłóci się
terribile,
(m. e
f.):
okropne
rumorosi,
(m.) (sing. rumoroso): hałaśliwi
5
2
culinario,
(m.): kulinarny
votate,
inf.
votare: głosujcie
pesanti,
(m. e
f.)
(sing. pesante): ciężkie
spaghetti al pesto,
gli (m.): spaghetti z pesto
lasagne alla bolognese,
le (f.): lasagne alla
bolognese (lazania po bolońsku)
Dove mangiano gli italiani?
1
paninoteca,
la (f.): bar kanapkowy
osteria,
l’ (f.): dospoda
parecchie,
(f.) (sing. parecchia): wiele
consumare,
inf.:
zjeść
troppo,
(m.): (nie) za
costosa,
(f.) (m. costoso): drogą
frequentata,
(f.) (m. frequentato):
uczęszczana
varietà,
la (f.): różnorodnością
regionali,
(m. e
f.)
(sing. regionale):
regionalnych
ambiente,
l’ (m.): otoczenie
gustare,
inf.:
kosztować
raffinati,
(m.) (sing. raffinato): wyrafinowanych
per mancanza di tempo:
z powodu braku
czasu
ricercato,
(m.): wyszukanym
19
trattoria,
la (f.): trattoria (restauracja
w wersji
rodzinnej, coś między restauracją a osterią)
culatello,
il (m.): culatello (rodzaj
włoskiej
szynki wykonanej z centralnej części udka
wieprzowego o delikatnym smaku)
21
18
bollire,
inf.:
gotuję
cuoco,
il (m.): kucharz
15
tempo verbale,
il (m.): czas
gnocchi,
gli (m.): kluski
13
ma cosa mettere in tavola?:
umieścić na stole
cucchiaio,
il (m.): łyżką
9
architetto,
l’ (m.): architektem
divertente,
(m. e
f.):
fajna, świetna
Attività Video – Episodio
Ho una fame...!
Per cominciare...
1
senza audio:
bez dźwięku
Quaderno degli esercizi – Unità 6
1
benissimo,
avv.:
bardzo dobrze
Edizioni Edilingua
in piedi:
na stojąco
4
Nuovissimo Progetto italiano 1b
– Glossario polacco
Test finale
A
va in terza elementare:
idzie do trzeciej klasy
podstawówki
6
felice,
(m. e
f.):
szczęśliwy
mentre:
podczas gdy
ogni tanto:
od czasu do czasu
Unità 7 –
Al cinema
Libro dello studente
Per cominciare...
1
genere,
il (m.): gatunek
giallo/poliziesco,
(m.): film
kryminalny/policyjny
orrore,
l’ (m.): horror
3
*visto che...:
*skoro
*febbre,
la (f.): *gorączki
*innanzitutto,
avv.:
*przede wszystkim, po
pierwsze
*confuso,
(m.): *zmieszany, zdezorientowany
*in che senso?:
*w jakim znaczeniu?
*complicata,
(f.) (m. complicato):
*skomplikowana
*commenti,
i (m.) (sing. il commento):
*komentarze
*strano,
(m.): *dziwne
*metà,
la (f.): *pół
*innamorata,
(f.) (m. innamorato): *zakochana
*fantasma,
il (m.): *upiorze
*assassino,
l’ (m.): *mordercą
B Ti ricordi?
1
oddio:
o Boże
mazzo di fiori,
il (m.): bukietem kwiatów
vabbè:
no cóż
chissà:
kto wie
3
abitudini,
le (m.) (sing. l’abitudine):
zwyczajach, nawykach
azione non conclusa in un momento preciso,
l’ (f.): czynności nie zakończonej w
określonym momencie
azioni contemporanee al passato,
le (f.):
czynności jednoczesne w przeszłości
azione conclusa,
l’ (f.): czynności zakończonej
azioni successive concluse,
le (f.): kolejnych
czynnościach zakończonych
azione passata interrotta da un’altra azione
passata,
l’ (f.): czynność przeszłą przerwaną
przez inną czynność przeszłą
4
in cerchio:
w kole
buia,
(f.) (m. buio): ciemna
piovosa,
(f.) (m. piovoso): deszczowa
fa girare la bottiglia:
kręci butelką
pennarello,
il (m.): pisakiem
indicato,
(m.): wskazany
va avanti:
postępuje
6
ho notato,
inf.
notare: zauważyłem
pantaloni,
i (m.): spodnie
maglietta,
la (f.): koszulkę
nervoso,
(m.): zdenerwowany
non c’era molta gente in giro:
nie było dużo
ludzi na ulicy
In questa unità impariamo...
ricordi,
i (m.) (sing. il ricordo): wspomnieniach
accordo,
l’ (m.): zgodę
disaccordo,
il (m.): odmienne zdanie,
imperfetto indicativo,
l’ (m.): czasu przeszłego
niedokonanego
trapassato prossimo,
il (m.): czasu
zaprzeszłego
A Che ridere!
4
silenzio,
il (m.): milczenie
Edizioni Edilingua
5
Plik z chomika:
ZieloneBugatti
Inne pliki z tego folderu:
NVS1_ATTONLINEB.pdf
(855 KB)
NVSSP1_gl NV20B_1_pl.pdf
(508 KB)
NVSSP1_gl NV20B_1A_pl.pdf
(327 KB)
NVSSP1_gl NV20_1B_pl.pdf
(238 KB)
Nuovissimo Progetto italiano 1. A1-A2 Video.zip
(603247 KB)
Inne foldery tego chomika:
WŁOSKI. PARLI ITALIANO
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin