Devi-Bhagavata Purana.txt

(2847 KB) Pobierz
Devi Bhagavata Purana



Devi Bhagavata Purana

PIERWSZA KSIĘGA

 
Rozdział I

 Na pytania Saunaki i innych

1. Medytuję o bezpoczštkowym Brahmâvidyâ, który jest Sarvachaitanyarupâ, o naturze wszechwiadomoci; Niech Ona pobudza nasze buddhi do urzeczywistnienia Tego (lub kto pobudza nasze buddhi w różnych kierunkach).

2. Saunaka powiedział: O, bardzo szczęliwy Suto! O szlachetny Suto! Jeste najlepszš z osób; jeste błogosławiony, ponieważ dokładnie przestudiowałe wszystkie pomylne purany .

3. O bezgrzeszny! przeszedłe przez wszystkie osiemnacie Purân ułożonych przez Kri sn a Dvaipayana; sš one wyposażone w pięć doskonałych cech i pełne ezoterycznych znaczeń.

 Uwaga : Charakterystyka polega na tym, aby mantry objawiły się samemu sobie, urzeczywistniły, przekazały innym S'akti, jej siłę, udowodniły różne przejawy różnych jej efektów itp.

O bezgrzeszny! Nie chodzi o to, że czytałe je jak papuga, ale dokładnie pojšłe ich znaczenie, ponieważ nauczyłe się ich od samego Wjasy, syna Satjawati. Teraz jest to naszš dobrš zasługš, że przybylicie do tego boskiego więtego, doskonałego Vis'vasan Ksettra (miejsca), wolnego od wszelkich wad wieku Kali.

O Suto! Ci zgromadzeni tu Muni pragnš słuchać więtej Purân a Samhitâ, która przynosi religijne zasługi. Więc opisz to ns ze skoncentrowanym umysłem. O wszechwiedzšcy Suto! Żyj długo i bšd wolny od potrójnego cierpienia egzystencji. O, wielce szczęliwy! Opowiedz nam Purân odpowiednik Wed. O Suto! Osoby, które nie słuchajš Purânponieważ z pewnociš sš pozbawieni przez Stwórcę, chociaż najwyraniej majš narzšd słuchu, mocy smakowania słodkiej esencji słów; ponieważ narzšd słuchu jest zadowolony wtedy i tylko wtedy, gdy słyszy słowa mędrców, tak jak narzšd smaku jest usatysfakcjonowany wtedy i tylko wtedy, gdy smakuje szeć rodzajów ras (smak, smak) (słodki, kwany, ostry, gorzki, słony i cierpki). Jest to znane wszystkim. Węże pozbawione narzšdu słuchu sš oczarowane słodkš muzykš; dlaczego więc osoby, które majš narzšdy słuchu i sš niechętne słuchaniu Puranów , nie miałyby być zaliczone do kategorii głuchoniemych?

O Saumja! Dlatego wszyscy ci bramini , zmartwieni strachem przed tym Kali, przybyli tutaj do tego Naimisara n ya, pragnšc uważnie słuchać Purânjak i przebywamy tutaj z tym jednym obiektem. Czas trzeba spędzać tak czy inaczej; ci, którzy sš głupcami, spędzajš czas na sporcie i innych złych praktykach, a ci, którzy sš uczeni, spędzajš czas na medytacji nad S'âstrami; ale te S'âstry sš zbyt obszerne i bardzo zróżnicowane; zawierajš dżalpas (debaty lub dyskusje majšce na celu pozyskanie przeciwnej strony), vadas (zdrowe doktryny prowadzšce do właciwych wniosków) i różne arthavadas (wyjanienia i twierdzenia, zalecanie vidhi lub wskazań poprzez okrelenie dobra wynikajšcego z ich właciwego przestrzegania i zła wynikajšce z jego pominięcia, a także poprzez przytaczanie przykładów historycznych na jego poparcie; pochwały i pochwały) i wypełnione wieloma argumentami. A wród tych S'âstr ponownie, wedanta jest sattwikiem, mimâmsowie to radżasikowie, a nyaja astry z hetuwadami to tamasikowie; więc S'âstry sš zróżnicowane. Podobnie Puran jak sš trzy rodzaje: - (1) S'attvik, (2) Râjasik i (3) Tâmasik. O Saumya! (o łagodnym wyglšdzie) wyrecytowałe te purany jako obdarzone pięcioma cechami charakterystycznymi i pełne wielu narracji; z nich, pišta Purana , równoważna Wedom i posiadajšca wszystkie dobre cechy, Bhâgavata daje dharmę i kamę (religię i pragnienia), daje wyzwolenie tym, którzy pragnš wyzwolenia, i jest bardzo cudowna; wspomniałe o tym wczeniej, ale zwykle; nie rozwodziłe się nad tym specjalnie. Teraz ci Brahmani chętnie słuchajš tego bosko pomylnego Bhâgavata, najlepszego z Purân as ; więc uprzejmie opisz to szczegółowo.

O znawco Dharmy! Dzięki swojej wierze i oddaniu swojemu Guru zostałe sattwikiem iw ten sposób dogłębnie poznałe Purân a Samhit wypowiedziane przez Weda Wje. O wszechwiedzšcy! Dlatego też słyszelimy wiele Purânjak z twoich ust; ale nie jestemy usatysfakcjonowani, tak jak Devy nie sš zadowolone z picia nektaru. O Suto! Trzymajcie się nektaru, nawet jeli picie nektaru jest zupełnie bezużyteczne w dawaniu mukti. Ale słuchanie Bhâgavata daje natychmiastowš mukti z tej samsary, czyli cyklu narodzin i mierci. O Suto! wykonalimy tysišce jadżni dla wypicia nektaru (amrity), ale nigdy nie osišgnęlimy pełnego spokoju. Powodem jest to, że jadżnie prowadzš tylko do nieba; po wyganięciu okresu punya (dobre zasługi, niebiańskie życie ustaje i kto zostaje jakby wygnany z Niebios. Tak więc nieustanne przebywanie w tym kole samsary, nieustanny cykl narodzin i mierci nigdy się nie kończy. O znawco Tak więc bez Jnâny (wiedzy, mšdroci) Mukti nigdy nie przychodzi do ludzi, wędrujšc w tym kole Czasu (Kâlaczakra) złożonym z trzech Gunas . Więc opisz tę więtš Bhâgavatę, zawsze umiłowanš przez Mumuków ( tych, którzy pragnš Mukti), tę tajemnš pracę przynoszšcš wyzwolenie, więtš i pełnš wszelkich uczuć (ras).

 W ten sposób kończy się pierwszy rozdział pierwszej Skandhy na temat pytań dotyczšcych Purany przez aunakę i innych Riszich w Mahâpurana Srîmad Devî Bhâgavatam, składajšcym się z 18 000 wersetów autorstwa Mahar sz i Weda Wjasa.

 Tu kończy się Pierwszy Rozdział Pierwszej Skandhy rimad Devi Bhâgavatam na pytania Saunaki i innych Risich.


Rozdział II

 Na pytania zadane przez Saunakę i innych Risich

ri Suta powiedział: Jestem bardzo szczęliwy; Uważam się za błogosławionego i jestem oczyszczany przez mahatmów (osoby o wysokiej duszy); ponieważ jestem przez nich pytany o wielce chwalebnš Pura?ę, słynnš w Vedach. Opowiem teraz szczegółowo o tej Puranie, najlepszej z agam, zatwierdzonej przez wszystkie Wedy i tajemnicy wszystkich astr.

O bramini! Kłaniam się delikatnym lotosowym stopom, znanym w trzech lokach Devi Bhagavati, wychwalanym przez Brahmę i inne devy Visnu, Maheę i innych, o których zawsze medytujš Munindrowie i które jogini kontemplujš jako swoje ródło wyzwolenia. Dzisiaj z oddaniem opiszę, szczegółowo i prostym językiem, tę Pura?ę, która jest najlepszš ze wszystkich Pura?, która daje pomylnoć i zawiera wszystkie uczucia (rasy), jakie może pojšć istota ludzka, rimad Devi Bhagavatam.

Niech ta Najwyższa Pierwotna akti, która w Wedach znana jest jako Vidya; który jest wszechwiedzšcy, który kontroluje to, co najgłębsze ze wszystkich i który jest biegły w przecinaniu węzła wiata, którego nie mogš urzeczywistnić nikczemnicy i niegodziwcy, ale który jest widoczny dla Muni w ich medytacji, niech Bhagavati Devi da mi zawsze buddhi nadajšce się do opisania Purany!

Przywołuję na myl Matkę wszystkich wiatów, która tworzy ten wszechwiat, którego natura jest zarówno rzeczywista (bioršc ordynarny, praktyczny punkt widzenia), jak i nierzeczywista (bioršc prawdziwy punkt widzenia), zachowuje i niszczy przez Jej Rajasik, Sattvik i tamasik jakoci iw końcu rozdziela je wszystkie w Siebie i bawi się samotnie w okresie Rozpadu - w tym momencie przypominam sobie mojš Matkę wszystkich wiatów.

Powszechnie wiadomo, że stwórcš tego wszechwiata jest Brahma; a znawcy Wed i Puran tak mówiš; ale mówiš również, że Brahma narodził się z pępka-lotosu Visnu. Tak więc wydaje się, że Brahma nie może tworzyć niezależnie. Ponownie Visnu, z którego pępka narodził się lotos Brahma, leży w jodze snu na łożu Ananty (węża o tysišcu głów) w czasie Pralayi; więc jak możemy nazwać Bhagavana Visnu, który spoczywa na tysišcgłowym wężu Ananta, stwórcš wszechwiata? Ponownie schronieniem Ananty jest wodaocean Ekarnawa; ciecz nie może spoczšć bez naczynia; więc przyjmuję schronienie Matki wszystkich istot, która rezyduje jako akti wszystkich iw ten sposób jest podporš wszystkich; Lecę po schronienie do tej Devi, którš Brahma wychwalał, kiedy spoczywała na pępku lotosu Visnu, który spał głęboko w Yoga Nidra. O Munis! medytujšc o tej Maya Devi, która stwarza, zachowuje i niszczy wszechwiat, która jest znana jako złożona z trzech gun i która obdarza mukti, opiszę teraz całoć Puran; teraz wszyscy lepiej słuchajcie.

Purana rimad Bhagavat (Devi Bhagavat) jest doskonała i więta; zawiera się w nim osiemnacie tysięcy czystych lok. Bhagavan K???a Dvaipayan podzielił tę Puranę na dwanacie pomylnych skandh (ksišg) i trzysta osiemnacie rozdziałów. Dwadziecia rozdziałów składa się na pierwszš Skandhę; dwanacie rozdziałów drugiej skandhy; trzydzieci rozdziałów trzeciej Skandhy; dwadziecia pięć rozdziałów czwartej Skandhy, trzydzieci pięć rozdziałów pištej; trzydzieci jeden, w szóstym; czterdzieci, w siódmym; dwadziecia cztery, w ósmym; pięćdziesišt rozdziałów w dziewištym; trzynacie, iu dziesišty; dwadziecia cztery rozdziały jedenasty i czternacie zawarte sš w dwunastej skandzie, o muni! W ten sposób Dvaipayan Muni ułożył swoje rozdziały w każdej Skandhie.

W ten sposób Mahatma Veda Vyas podzieliła tę Bhagavata Puranę. w tak wiele skandh iw tak wiele rozdziałów; i że liczba wersetów wynosi osiemnacie tysięcy, zostało już stwierdzone.

Jest to okrelane jako Pura?a, która zawiera następujšce pięć cech: - (1) Stworzenie wszechwiata, (2) Wtórne stworzenie, (3) Dynastie (4) Manvantaras i (5) Opis Manusa i innych królów.

iva jest poza atrybutami prakrytycznymi, wieczny i zawsze wszechobecny; Jest niezmienna, niezmienna, nieosišgalna inaczej niż przez jogę; Ona jest schronieniem wszechwiata, a Jej naturš jest Turiya Caitanya. Maha Lakszmi jest Jej Sattviki akti; Sarasvati jest Jej Radżasik akti, a Maha Kali jest Jej Tamasik akti; to wszystko formy kobiece.

Przyjęcie ciał przez tych trzech akti w celu stworzenia tego wszechwiata jest okrelane jako Sarga (stworzenie) przez osobę o wysokiej duszy (Maharpuru?a), biegłš w astrach. Dalsze rozdzielenie tych trzech akti na Brahmę, Visnu i Maheę w celu stworzenia, zachowania i zniszczenia...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin