Arthur Schopenhauer - Erystyka, czyli sztuka prowadzenia sporów.pdf

(1004 KB) Pobierz
Arthur Schopenhauer
ERYSTYKA
czyli sztuka prowadzenia sporów
Jak przekonywać do swoich racji
70033280535109
70
Arthur Schopenhauer
ERYSTYKA
czyli sztuka prowadzenia sporów
Jak przekonywać do swoich racji
Przekład: Kamil Markiewicz
Posłowie: Olgierd Annusewicz
70033280535109
70
Tytuł oryginału:
Eristische Dialektik
Przekład:
Kamil Markiewicz
Tekst na podstawie
Arthur Schopenhauers sämtliche Werke,
red. P. Deussen,
t. VI
Über das Sehn und die Farben. Theoria. colorum physiologica. Balthazar
Gracians Handorakel und Kunst der Weltklugheit. Über das Interessante.
Eristische Dialektik. Über die Verhunzung der deutschen Sprache,
red. F. Mockrauer, München 1923.
Posłowie:
Olgierd Annusewicz
Redaktor prowadzący:
Agnieszka Marekwica
Korekta:
zespół Wydawnictwa SBM
Opracowanie graficzne:
mBOOKS. marcin siwiec
Projekt i opracowanie graficzne okładki:
Amadeusz Targoński
Ilustracja na okładce: © VectorMine | shutterstock.com
© Copyright for the Polish edition, cover and layout by Wydawnictwo SBM, 2022
Warszawa 2022
Wydawnictwo SBM Sp. z o.o.
ul. Sułkowskiego 2/2
01-602 Warszawa
www.wydawnictwosbm.pl
ISBN: 978-83-8222-957-8
70033280535109
70
SPIS TREŚCI
Słowo od tłumacza .............................................7
Wstęp ..................................................................13
Dialektyka erystyczna .......................................17
Podstawy dialektyki ..........................................33
Chwyty erystyczne ...........................................37
Posłowie ..............................................................99
5
70033280535109
70
SŁOWO
OD TŁUMACZA
Polskie przekłady eseju Arthura Schopenhauera –
Sztuka prowadzenia sporów
Jana Lorentowicza oraz
Erystyka, czyli sztuka prowadzenia sporów
Bolesława
i Łucji Konorskich z przedmową Tadeusza Kotarbiń-
skiego i przypisami opracowanymi przy jego udziale
mają już swoje lata (zostały po raz pierwszy wydane
odpowiednio w roku 1893 i 1973) i pomimo ich nie-
wątpliwej trwałej wartości logiczna wydawała się myśl
o nowym tłumaczeniu, językowo bardziej odpowiada-
jącym realiom epoki współczesnej – nieco łatwiejszym
w odbiorze dla adeptów filozofii, nierzadko urodzo-
nych już w XXI wieku. Dla ścisłości trzeba też dodać,
że przekład Lorentowicza jest przekładem niepełnym,
brakuje w nim niektórych partii rozważań ogólnych
i kilku przytoczonych przez Schopenhauera „chwy-
tów”, a przypisy zostały włączone do tekstu głównego.
Niniejszy przekład dzieła
Erystyka, czyli sztuka
prowadzenia sporów. Jak przekonywać do swoich racji
opiera się na niemieckim wydaniu dzieł Schopenhau-
era Paula Deussena z 1923 roku
1
.
Arthur Schopenhauers sämtliche Werke,
red. P. Deussen, t. VI
Über das
Sehn und die Farben. Theoria. colorum physiologica. Balthazar Gracians
1
7
70033280535109
70
Zgłoś jeśli naruszono regulamin