BBCEnglishMarketWords.doc

(333 KB) Pobierz
Lekcja 1,2,3

 

market              targ, bazar, rynek

stall              stragan, stoisko

fruit and vegetable stall              stoisko owocowo-warzywne

mind your backs!              uwaga! ostrożnie!

customer              klient

I'm sorry              przepraszam (za coś)

excuse me              przepraszam (jako sposób przyciągnięcia czyjejś uwagi)

I beg your pardon              przepraszam (nie dosłyszałem), słucham?

what can I do for you?              czym mogę służyć? (zwrot grzecznościowy wobec klienta)

how much are they?              ile kosztują?

coming up              tu: zaraz, momencik, już podaję

double              tu: podwójna ilość

to weigh out              zważyć

to pop sth into              włożyć, wrzucić

change              reszta

to spend (spent, spent)              wydawać (pieniądze)

to give free, for nothing              dawać za darmo, rozdawać

love, darling              tu: kochana, kochanie (serdeczny sposób zwracania się do drugiej osoby, znanej lub nieznanej)

gorgeous              piękny, cudowny

fresh              świeży

cheap              tani

competition              konkurencja, rywalizacja

to make a profit on sth              mieć z czegoś zyski, dochody; zarabiać na czymś

price              cena

to make a decent living              nieźle zarabiać na życie

to mean (meant, meant)              mniemać, sądzić

mieć coś na myśli              felt-tip -flamaster

day special                            oferta dnia

hard to beat              trudny do pobicia, przebicia, pokonania (np.: rekord, oferta, cena)

stuff                            towary, rzeczy

to give away              rozdawać (za darmo)

expensive                            drogi, kosztowny

can I speak to..?
I'd like to speak to..              czy mogę/chciałabym rozmawiać z...

can I leave a message?              czy mogłabym zostawić wiadomość?

he's gone home              poszedł do domu

order              zamówienie, zlecenie

I'm on my way home              idę do domu, jestem w drodze do domu

to be on the phone              być "na telefonie", rozmawiać przez telefon

to cancel              odwołać

to run a stall              prowadzić stoisko

mobile              telefon komórkowy

great, magic, smashing              fantastycznie, cudownie, wspaniale, itd.

sea view              widok na morze

you can do better than that              stać cię na więcej, możesz to lepiej załatwić,zrobić

have a chat              porozmawiaj

boss              szef, kierownik, zwierzchnik

give me a ring back              zadzwoń do mnie, oddzwoń

to deserve sth              zasłużyć na coś

I'm off on Sunday              tu: wyjeżdżam w niedzielę

as it happens              tak się składa

to worry              martwić się

to mind sth              tu: opiekować się czymś, pilnować czegoś

pussy cat              kotek, kiciuś; tu: ktoś o łagodnym usposobieniu

he makes me look like a pussy cat              w porównaniu z nim jestem łagodny jak baranek

see ya
(kol) see you              do zobaczenia, do widzenia

how are you doing?              jak się masz? co słychać?

I've been rushed off my feet              bardzo byłam zajęta/zaganiana

used to + bezokolicznik              zwrot typu: zwykł był coś robić, miał coś w zwyczaju (kiedyś, ale teraz już nie)

to turn down              przyciszyć, przykręcić

for sale              na sprzedaż

actually              faktycznie, tak naprawdę (ale nie: aktualnie)

to diversify              zróżnicować, urozmaicić, wielostronnie rozwijać
(tu: działalność handlową, interesy)

fashionable              modne, w modzie

clothes shop              sklep odzieżowy, butik

wine bar              winiarnia

lorry              ciężarówka

to carry              wozić, przewozić, transportować

farmyard              farma, gospodarstwo rolne

market garden              gospodarstwo warzywno-owocowe

greengrocer              sprzedawca/właściciel sklepu warzywno-owocowego

to serve              tu: zaopatrywać w towary

capital              stolica

to pick up              odbierać, zabierać, pobierać, podejmować

goods              dobra, towary

to drive back (drove, driven)              jechać z powrotem,wracać samochodem

when I got Gary's call              kiedy Gary do mnie zadzwonił

what it's been missing              czego mu brakuje, czego mu potrzeba

top movies              najlepsze, najpopularniejsze filmy

to reach              docierać, osiągać

before they reach the cinema              zanim wejdą na ekrany kin

rock acts              występy rockowe

CD (skrót od: compact disc)              płyta kompaktowa

software              oprogramowanie, software

floppy disc              dyskietka

on average              średnio

High Street shop              duży sklep na jednej z głównych ulic miasta

to find out (found, found)              dowiedzieć się

pirated CDs, tapes, videos...              pirackie, nielegalne kopie płyt kompaktowych, kaset, taśm video, itd.

to complain              narzekać, ubolewać

peaceful              spokojny

profitable              dochodowy, przynoszący zyski

exotic fruit              owoce południowe

new lines...              nowe gatunki sprzedawanego towaru, nowa specjalność

not to worry              nic nie szkodzi, nic się nie martw

to watch people go by              przyglądać się przechodzącym ludziom

dreadful              straszny, okropny

to mention               nadmienić, wspomnieć o czymś

have you had your hair cut?               czy obciśłeś sobie włosy? (czy byłeś u fryzjera?)

have you had your ear pierced?               czy przekłułeś sobie ucho?

suntan               opalenizna

tasty               smaczny

profit margin               marża zysku

to make a healthy profit margin on sth               robić na czymś niezłe interesy, mieć z czegoś spore zyski

to afford sth               pozwolić sobie na coś, stać (kogoś na coś)

to retire               przejść na emeryturę

fringe               grzywka

hairdresser               fryzjer

lately               ostatnio

chlorine               chlor

posh               elegancki, ekskluzywny, wytworny, z klasą i w modzie (przy tym często snobistyczny): również o osobie lub manierach - dystyngowany, wykwintny (przy tym często tez pretensjonalny i nadęty)

something wrong, is there?               czy coś się stało? coś nie tak?

what do you mean               o co ci chodzi? co masz na myśli?

hang on a minute               zaraz. chwileczkę, (poczekaj) moment

mate               (kol) kolega, kumpel (popularne między kolegami zwłaszcza na powitanie lub pożegnanie np "Y2., mate", "See ya, mate")

we'll get it               tu zaraz się dowiemy, zaraz się okaże

I don't know about that               tu sposób wyrażenia dezaprobaty (Gine nie za bardzo podoba się ten kolczyk w uchu Gary'ego)

so do I               i ja też (kiedy zgadzamy się z opinią wyrażoną zdaniem twierdzącym)

nor do I               ani ja, ja też nie (kiedy zgadzamy się z opinią wyrażoną zdaniem przeczącym)

image               obraz, wizerunek, wyobrażenie

you've changed your image              zmieniłeś wygląd, wyglądasz inaczej

enough I said               dosyć, wystarczy (tego gadania)

to muscle in               wpychać się na silę, bezpardonowo

I've got to dash               muszę lecieć (spieszy mi się)

everything's terrific               tu wszystko jest w jak na]lepszym porządku

what is going on around here?               co się tu dzieje?

let's have a look               spójrzmy, zobaczmy, obejrzyjmy

snail               ślimak

steak               stek

duck               kaczka

crab               krab

tuna               tuńczyk

WPC - Woman Police Constable               policjantka

to expect               oczekiwać

llegaly copied (pirated)               nielegalnie skopiowany, piracki

roughly your age               mniej więcej w twoim wieku

stud               kolczyk (kulka)

though               chociaż, jednak, niemniej

height               wzrost

weight               waga

look               wygląd

general description               ogolny opis

to sound               brzmieć

family resemblance               podobieństwo rodzinne

I'll break his legs               połamię mu kości (dosłownie: nogi)

I'd be surprised if...               zdziwiłbym się, gdyby..

anyway ...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin